La femme et les deux jeunes enfants du narrateur, David Zimmer, sont morts dans un accident d’avion. Après cette catastrophe, David traverse une période de profonde dépression. Un jour, en regardant un documentaire à la télévision, il découvre l’existence d’Hector Mann. Hector Mann était un acteur comique de l’époque du cinéma muet. Il a eu un certain succès avant de disparaître en 1929 : il est parti de chez lui, abandonnant toutes ses affaires et personne n’a plus jamais entendu parler de lui. Un extrait d’un film d’Hector Mann fait rire David Zimmer et c’est la première fois qu’il rit depuis des mois.
Dans un sursaut vital pour échapper au désespoir il décide d’écrire un livre consacré à l’oeuvre d’Hector Mann. Après la parution du livre David Zimmer reçoit une lettre d’une femme qui se prétend l’épouse d’Hector Mann. Celui-ci serait encore vivant, 60 ans après sa disparition, et souhaiterait rencontrer Zimmer. David croit d’abord à un canular et temporise mais un soir une jeune femme se présente à sa porte : elle est envoyée par l’épouse d’Hector Mann pour le convaincre de se rendre au chevet de ce dernier.
Voilà un très bon Paul Auster que j’ai lu d’une seule traite. Comme toujours c’est bien écrit et les personnages ont des vies hors du commun avec de nombreux rebondissements. Les détails sont tellement précis que je me suis demandé un moment si Hector Mann n’avait pas existé pour de vrai.
On retrouve dans le livre des illusions des thèmes chers à Paul Auster : un personnage disparaît et tout le monde le croit mort (comme dans Leviathan ou dans Moon Palace). Un artiste crée des oeuvres que personne ne verra jamais (comme dans Moon Palace).
Il est aussi question de responsabilité et de comment expier ce dont on est coupable.
Samina Ali, Jours de pluie à Madras, Mercure de France
La narratrice, Layla, est une Indienne musulmane de 19 ans. Ses parents ont émigré aux Etats-Unis quand elle était petite et depuis elle a vécu entre ce pays et l’Inde, six mois ici et six mois là-bas. Ce perpétuel déracinement lui a été imposé par son père par crainte qu’elle n’oublie ses traditions et qu’elle ne s’occidentalise trop. La surveillance constante dont elle a été l’objet depuis sa puberté n’a pas empêché qu’elle aie une relation sexuelle avec Nate et cela juste avant de repartir une nouvelle fois en Inde où elle doit épouser Samir, choisi par sa famille.
Pour Layla, ce mariage est l’occasion de quitter un père qui la bat et une mère pour qui elle est une charge malfaisante, peut-être de connaître enfin l’affection en famille. Cependant elle craint la réaction de Samir quand il découvrira qu’il n’est pas le premier. La chassera-t-il comme il en a le droit ou pourront-ils s’entendre ? Les choses se compliquent au-delà de ce que Layla pouvait imaginer car Samir cache lui aussi un difficile secret.
Après le mariage, le jeune couple habite dans la famille de Samir. Dans cette maison de trois pièces où vivent six adultes (Ibrahim et Zeba, les parents de Samir; Samir et Layla; Feroz, le frère de Samir et Nafiza, la nourrice de Layla venue comme domestique) les jeunes mariés ont peu d’intimité bien que Ibrahim et Zeba leur aient abandonné leur chambre. Difficile de faire connaissance quand en plus la religion s’en mèle : il faut se lever tôt pour la première prière de la journée, il faut respecter des jours d’abstinence. A cette occasion Zeba, très pratiquante, impose à Layla de dormir avec elle tandis que Samir dort avec son père.
On comprend que Samir soit impatient d’émigrer vers les Etats-Unis où il espère pouvoir vivre plus librement. Mais avant que ce projet ne se réalise, la violence contenue surgit dans une agression meurtrière de fanatiques hindous contre la communauté musulmane. Samir et Layla, chacun de leur côté, vont devoir affronter leur destin.
C’est bien écrit, le style retranscrit bien l’ambiance en apparence nonchalante de la vie de recluses des femmes de cette communauté et la violence sous-jacente. On comprend l’enfermement qui pèse sur tous, le poids d’une religion et d’une existence vécues sous l’oeil des voisins et qui n’offrent que fort peu de place pour les libertés individuelles.
Siri Hustvedt, Tout ce que j’aimais, Babel
Léo, le narrateur, un homme vieillissant, se penche sur son passé et égrène ses souvenirs depuis l’époque de son mariage. Léo et Erica, sa femme, vivent à New-York et sont tous les deux professeurs d’université. Léo se lie d’amitié avec Bill, un artiste peintre. Bill est marié à Lucille, puis ils divorcent et Bill épouse Violet. Après ce deuxième mariage, les deux couples deviennent très proches. Ils habitent dans le même immeuble, déjeunent régulièrement les uns chez les autres, passent leurs vacances ensemble. Comme Léo et Bill, Erica et Violet sont très proches l’une de l’autre.
Toute la première partie est empreinte d’une nostalgie douce, de l’amitié vraie, de l’heureux temps passé.
Mais le malheur va frapper durement ces deux familles et les événements prennent petit à petit une tournure inquiétante.
Dans ce livre, comme dans le précédent que j’ai lu (La fille qui marchait sur l’eau) il est question de la mort d’un enfant et de ses parents qui s’éloignent l’un de l’autre après cette tragédie, incapables de continuer à vivre ensemble mais incapables aussi de se séparer complètement. Mais il est question aussi d’une situation même plus difficile pour des parents que la mort d’un enfant.
L’action s’accélère et s’éloigne de la tranquillité du début pour atteindre à une forme d’angoisse. La note positive c’est que l’amitié survit aux coups du destin et est une aide pour les encaisser.
J’ai beaucoup aimé ce livre. Il est bien écrit et de plus en plus prenant à mesure qu’on avance dans sa lecture. Siri Hustvedt est la femme de Paul Auster et par sa qualité d’écriture, par le fait que l’action se situe dans le même milieu intellectuel new-yorkais, ce livre m’a parfois fait penser à du Paul Auster. J’ai l’intention de me procurer d’autres livres de cet Siri Hustvedt.
Siddarth Dhanvant Shanghvi, La fille qui marchait sur l’eau, 10-18
L’histoire se passe à Bombay, dans l’Inde britannique du début du 20° siècle.
Au début de leur mariage, Anuradha et Vardhmaan Gandharva ont connu quelques années d’amour intense. Amants et amis, ils ont partagé des moments précieux. Mais la mort accidentelle de leur fils Mohan dresse entre eux un mur d’incompréhension. Alors qu’ Anuradha surmonte sa douleur grâce à une chanson, Vadhmaan reste traumatisé et s’éloigne petit à petit de sa femme.
Le livre raconte aussi l’histoire de personnages secondaires intéressants. Ainsi Nandini Hariharan, femme extravagante et provocatrice. Elle choque et fascine le tout-Bombay par son comportement violent qui n’est en fait pour elle qu’une façon d’essayer d’oublier son enfance douloureuse.
C’est un livre qui parle d’amour. Amour éternel, amour qui est le but de la vie, amour qui peut tuer celui qui n’arrive pas à le donner.
C’est un livre dans lequel les élèments et les choses ont une vie propre. Une chanson est si belle qu’elle peut faire s’allumer toutes les lumières d’une maison. Une maison protège le souvenir de son premier occupant en jetant ses maléfices à tous ceux qui essaient de s’y installer ensuite. Un son est tellement âpre qu’il altère la texture de la peau des humains.
C’est un livre prenant. La fin est poignante (j’ai pleuré).
Boris Akounine, Altyn Tolobas, 10-18
Nicholas Fandorine est un historien britannique d’origine russe (sa grand-mère a fuit la Russie en 1920). A la fin des années 90 il met pour la première fois le pied sur la terre de ses ancêtres. Il vient pour entreprendre des recherches sur Cornelius Von Dorn, le fondateur de la lignée des Fandorine en Russie au 17° siècle. Il est muni d’un demi-parchemin hérité de Cornelius et compte consulter aux archives à Moscou l’autre moitié de ce document. Cette tâche en apparence facile ne sera pas de tout repos. Vol de ses affaires, poursuites, tentatives d’assassinat : il semble que les mafias russes s’interressent aux recherches de Fandorine.
Notre héros traverse tout cela en Candide que sa fraîcheur sauve de bien des situations périlleuses.
Boris Akounine alterne un chapitre des aventures de Nicholas Fandorine et un chapitre de celles de son ancêtre Cornelius Von Dorn. Ainsi on apprend comment s’organisait la vie autour du tsar à la fin du 17° siècle, on découvre les manoeuvres de palais.
L’ouvrage est très bien documenté et on retrouve toujours cet humour fin et jubilatoire qui caractérise l’auteur. Un régal.
Anna Gavalda, Ensemble, c’est tout, Le dilletante
J’ai longtemps hésité à lire ce livre car je n’avais pas bien aimé Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part (recueil de nouvelles, du même auteur, chez le même éditeur) mais on me l’a tant de fois recommandé et finalement l’affirmation : « Comme tu as de la chance de ne pas l’avoir encore lu ! » m’a convaincue.
Ne pas se laisser impressionner par ce pavé de 600 pages. Il se lit très facilement car la narration est essentiellement composée de dialogues rapides.
C’est l’histoire de trois dépressifs, trois adultes qui ont été mal aimés par leurs parents et qui ont bien des difficultés à digérer cette enfance douloureuse.
Camille, artiste peintre, a cessé de créer par manque de confiance en elle et travaille dans une entreprise de nettoyage de bureaux.
Franck, cuisinier, cache sa sensibilité en grognant et en roulant des mécaniques.
Et Philibert de la Durbelière, élevé dans la nostalgie de la chevalerie, est totalement inadapté à la vie dans le monde contemporain.
Une improbable rencontre va réunir ces trois personnages, ils vont habiter ensemble, se lier d’amitié (et d’amour), s’épauler et apprendre, ensemble, à apprécier la vie.
Un livre et des personnages sympathiques cependant, d’après moi, on reste ici dans de la littérature à l’eau de rose car il manque une profondeur de réflexion. Je ne peux m’empêcher de comparer avec Paul Auster qui traite des mêmes sujets (l’amitié et les rencontres salvatrices) avec en plus, justement, cette profondeur qui amène le lecteur à réfléchir sur lui-même.
Paul Auster, Le voyage d’Anna Blume, Actes sud
J’ai découvert Paul Auster l’été dernier avec la lecture de l’excellent Léviathan et j’ai été conquise. Depuis j’ai placé Paul Auster au rang de mes auteurs favoris et j’ai entrepris de combler mon retard dans la lecture de son oeuvre.
Le voyage d’Anna Blume n’est pas un livre dans lequel on entre facilement mais une fois qu’on a fait cet effort il se révèle finalement prenant. Ce n’est cependant pas l’ouvrage de Paul Auster que j’ai préféré.
L’histoire étrange se passe dans une ville en partie détruite, une ville d’après la fin du monde, une ville ghetto. Les habitants survivent d’expédients, la violence règne. Anna Blume est venue dans cette ville chercher son frère qui a disparu. Elle rencontre diverses personnes. Des relations d’amitié et de solidarité se nouent malgré l’extrême précarité des conditions de vie.
Paul Auster, Moon Palace, Babel
Le héros et narrateur, Marco Stanley Fogg n’a jamais connu son père. Sa mère est morte quand il était encore enfant et il a été ensuite élevé par son oncle. L’histoire commence à la mort de l’oncle. M. S. Fogg se retrouve seul au monde. Mais laissons plutôt Paul Auster nous raconter lui-même ce qui va se passer, il le fait si bien.
Le livre débute ainsi :
« C’était l’été où l’homme a pour la première fois posé le pied sur la Lune. J’étais très jeune en ce temps-là, mais je n’avais aucune foi dans l’avenir. Je voulais vivre dangereusement, me pousser aussi loin que je pourrais aller, et voir ce qui se passerait une fois que j’y serais parvenu. En réalité j’ai bien failli ne pas y parvenir. Petit à petit, j’ai vu diminuer mes ressources jusqu’à zéro; j’ai perdu mon appartement; je me suis retrouvé à la rue. Sans une jeune fille du nom de Kitty Wu, je serais sans doute mort de faim. Je l’avais rencontrée par hasard peu de temps auparavant, mais j’ai fini par m’apercevoir qu’il s’était moins agi de hasard que d’une forme de disponibilité, une façon de chercher mon salut dans la conscience d’autrui. Ce fut la première période. A partir de là, il m’est arrivé des choses étranges. J’ai trouvé cet emploi auprès du vieil homme en chaise roulante. J’ai découvert qui était mon père. J’ai parcouru le désert, de l’Utah à la Californie. Il y a longtemps, certes, que cela s’est passé, mais je me souviens bien de cette époque, je m’en souviens comme du commencement de ma vie. »
Cette première page est à relire après avoir tourné la dernière car c’est seulement alors qu’on sait que ce résumé qui semblait au départ un peu étrange dit parfaitement ce qu’est le livre. L’auteur nous parle de genèse, de rencontres et de voyage initiatiques. On retrouve ici des thèmes assez récurents chez Paul Auster, il me semble.
Tout ceci est fort bien écrit et jamais ennuyant : il y a de l’aventure et une réflexion philosophique.
Jean-Paul Dubois, Une vie française, éditions de l’Olivier
Le narrateur, Paul Blick, né en 1950, raconte sa vie de 1958 à 2003. Le temps se mesure aux mandats présidentiels successifs qui donnent leurs noms aux chapitres : Charles de Gaulle, Georges Pompidou, … L’histoire du personnage suit et recoupe l’histoire de la V° République.
Le livre est fort bien écrit. Tout le début -la jeunesse du narrateur jusqu’à son mariage- est excellent. Ensuite ça m’a moins plu, notament pour des raisons politiques. Le narrateur est un gauchiste indécrottable et ses prises de position théoriques ne collent pas toujours avec ses choix de vie (si choix il y a car cela semble souvent plutôt subi). La fin est dramatique.
Au total une réflexion sur la vie oscillant entre le doux-amer et le désespéré.
Attention, ça commence très fort :
« Et ma mère tomba à genoux. Je n’avais jamais vu quelqu’un s’affaisser avec autant de soudaineté. Elle n’avait même pas eu le temps de raccrocher le téléphone. J’étais à l’autre bout du couloir, mais je pouvais percevoir chacun de ses sanglots et les tremblements qui parcouraient son corps. Ses mains sur son visage ressemblaient à un pansement dérisoire. Mon père s’approcha d’elle, raccrocha le combiné et s’effondra à son tour dans le fauteuil de l’entrée. Il baissa la tête et se mit à pleurer. Silencieux, terrifié, je demeurais immobile à l’extrémité de ce long corridor. En me tenant à distance de mes parents, j’avais le sentiment de retarder l’échéance, de me préserver encore quelques instants d’une terrible nouvelle dont je devinais pourtant la teneur. Je restais donc là, debout, en lisière de la douleur, la peau brûlante et l’oeil aux aguets, observant la vitesse de propagation du malheur, attendant d’être soufflé à mon tour.
Mon frère Vincent est mort le dimanche 28 septembre, à Toulouse, en début de soirée. La télévision venait d’annoncer que 17 668 790 Français avaient finalement adopté la nouvelle Constitution de la V° République.«
Eric-Emmanuel Schmitt, La part de l’autre, Le livre de poche
Et si Hitler avait été reçu à l’école des beaux-arts de Vienne ? Si, au lieu de s’enfermer dans son ressentiment, sa haine de l’autre et de devenir celui que l’on sait il s’était épanoui dans son art et avait surmonté ses névroses ? La deuxième guerre mondiale n’aurait pas eu lieu et la face du monde contemporain en eut été changée.
L’auteur part de ce postulat pour raconter en parallèle deux histoires : celle d’Hitler, recalé à l’école des beaux-arts de Vienne et celle d’Adolf H., reçu.
La narration est composée de courts paragraphes ou alternent la vie d’Hitler et la vie d’Adolf H. Le roman est suivi dans la présente édition d’un « Journal de la part de l’autre », commentaires de l’auteur sur son travail d’écrivain.
Le but de Schmitt est de montrer que les circonstances de notre vie, les interprétations que nous en faisons, nos choix nous modèlent et font de nous un artiste peintre ou un dictateur sanguinaire. Que Hitler est bien un être humain, l’un d’entre nous et non pas une erreur de la nature.
C’est plutôt bien écrit. La première partie m’a accrochée et je l’ai lue facilement. J’ai eu plus de mal avec la suite que j’ai trouvée parfois lassante. Je crois que c’est dû au fait que l’auteur m’est apparu par trop imbu de lui-même. Il s’identifie manifestement à Adolf H., ce que la lecture du Journal confirme, artiste torturé qui doute de son talent.
Alors que la côte de ses oeuvres grimpe en flèche, Adolf se demande si un tel succès est bien mérité. Schmitt vit les même tourments : « Adulte, une fois que l’on est arrivé à terminer quelques oeuvres et à obtenir une reconnaissance, le malaise continue : ce sucès n’est-il pas un leurre ? Ne se trompent-ils pas tous, ceux qui m’admirent ? N’est ce pas celui-là, là-bas, ce pou terne et moche qui ne m’aime pas, le seul qui a raison ? » (Journal de la part de l’autre).
Peut-être, mais en tout cas, c’est un pou terne et moche ! Une telle posture m’a semblé trop étudiée pour convaincre.